Xosé
Manuel González Barreiro, OLI (Cangas do Morrazo, 1961) mestre,
escritor, tradutor e especialista en literatura infantil é o socio
convidado á Xanela de GÁLIX neste mes de setembro de 2021.
En
resposta ao noso convite enviounos esta breve nota autobiográfica
xunto coas súas respostas ao Cuestionario Lamote.
NOTA
AUTOBIOGRÁFICA
Desde
1992 manteño unha relación directa coa literatura infantil, como
autor e director de coleccións como O Parrulo na editorial Ir Indo,
con Edicións Xerais no deseño dunha colección de álbumes
ilustrados que non chegou callar. Desde o nacemento da Editorial
Kalandraka participei no deseño da colección Demademora da que fun
director, aínda que desde hai uns anos codirixo a colección
Seteleguas.
Como
autor, teño 15 libros publicados entre os que están Once damas
atrevidas, O pirata Pata de Lata, Os ratos da casa,
Rato Avó e o muraño, Iria e a lúa, Leocadio o
león ou O elefante perdeu a memoria, Ratos na escola,
entre outros. Algún están traducidos a linguas coma o francés,
coreano ou chinés, ademais das linguas peninsulares. Tamén forman
parte dos Plans de Lectura de Portugal, Arxentina, Chile ou México.
De
aí chego ao mundo da tradución. Lobel, David Mackee, Leo Lionni ou
André François son algúns dos autores que traducín ao galego e
tamén ao castelán, nalgún caso.
Pero
chego ao mundo da literatura infantil desde a miña profesión de
mestre e como integrante de Nova
Escola Galega,
responsabilizándome das páxinas de literatura infantil da
Revista
Galega de Educación
durante varios anos. Colaborei con outras asociacións e Centros de
formación do profesorado en Galicia e Castela e León, impartindo
cursos e participando en campañas de animación á lectura e
xornadas de debate e crítica. Os últimos 14 anos da miña vida
profesional estiveron adicados á biblioteca escolar.
Tamén
participo desde hai 20 anos no colectivo de investigación
lingüística Maré
do Morrazo, na recollida, estudo e recuperación de
léxico e unidades fraseolóxicas propias do galego desta zona,
traballos publicados polo Museo Massó
e a Revista
Galega de Dialectoloxía.